본문 바로가기
카테고리 없음

♡*...바로 지금 이 순간입니다 (조니 미첼 Both Sides Now (1969) - 오이페 니 페라이)

by 아띠할멈 2023. 10. 12.


바로 지금 이 순간입니다

(조니 미첼 Both Sides Now (1969) - 오이페 니 페라이)





바로 지금 이 순간입니다.

'러시아'의 대 문호 인
'톨스토이'는 평생 동안 3가지
질문을 가슴에 품고 살았습니다.

1. "그대에게 가장 소중한 사람은 누구인가?"
2. "그대에게 가장 중요한 일은 무엇인가?"
3. "그대에게 가장 값진 시간은 언제인가?"

이 질문에 대해
'톨스토이'는 정답까지도 우리에게 말해 줍니다.

"가장 소중한 사람은
바로 지금 그대와 함께 있는 사람입니다."

"가장 중요한 일은
지금 그대가 하고 있는 일입니다."

"가장 값진 시간은
지금 당신 곁에 있는 사람을 위해
선행을 베푸는 일입니다."

'톨스토이'가 여행 중 한
주막집에 머물게 되었는데,

그 주막집에는 몸이 아픈
딸아이가 있었습니다.

그 아이는 톨스토이가 가지고 있던
빨간 가방이 좋아 보였는지
그 가방을 달라고 졸라댔습니다.

'톨스토이'는
그 빨간 가방에는 짐이 있고
지금은 여행 중이라 줄 수 없으니,

여행을 마치고 돌아가는 길에
다시 들러서 주겠다고 아이에게 약속했습니다.

얼마 후 여행을 마치고
약속대로 그 아이에게 가방을 주려고
주막집에 들렀을 때, '

톨스토이'는 그가 떠난 뒤
그 아이가 곧바로 죽었다는 사실을 알게 됩니다.

'톨스토이'는 그 아이의 무덤을 찾아가
'비석'에 한 글귀를 새겼습니다.

바로
"사랑을 미루지 마라!"는 말이었습니다.

"인간이 알몸으로 태어나는 이유는
이 세상에 충만한 사랑으로 생존할 수 있기 때문이고,

알몸으로 돌아가는 이유는
이 세상에서 체험하고 쌓은 사랑을

모두 이 세상에 그대로 놓아두고
가기 때문이다."라는 말이 있습니다.

내일은 사랑하고 싶어도
사랑할 수 없을지 모릅니다.

시간은
나의 '게으름'을 기다려 주지 않습니다.

지금 이 '순간'이 바로 '
사랑할 때'입니다.

"가장 값진 시간은
,바로 지금 이 순간입니다.” ...✍




<Joni Mitchell (1943 - )Both Sides Now (1969)

   
4'23

Rows and flows of angel hair
And ice cream castles in the air
And feather canyons everywhere
I've looked at clouds that way

천사 머릿결의 물결 같기도 하고,
하늘에 지어진 아이스크림 궁전 같기도 하고,
온통 깃털로 가득한 계곡 같기도 하네,
내 눈에 구름들은 그렇게 보이네,

But now they only block the sun
They rain and snow on everyone
So many things I would have done
But clouds got in my way

그러나 지금 구름은 단지 해를 막고 있을 뿐,
온 세상에 비와 눈을 내리네,
내가 해야 할 일들이 너무도 많은데,
내 앞 길에는 구름이 잔뜩 끼어있네,

I've looked at clouds from both sides now
From up and down, and still somehow
It's cloud illusions I recall
I really don't know clouds at all

난 이제 구름을 양쪽에서 볼 수 있지,
위에서 아래에서, 아무리 그래도,
내게 떠오르는 건 그저 구름에 대한 환상뿐,
진정 구름이 뭔지 난 알 수가 없네,

Moons and Junes and Ferris wheels
The dizzy dancing way you feel
As every fairy tale comes real
I've looked at love that way

아름다운 달빛, 화사한 유월, 그리고 대회전차,
어지러우면서 짜릿한 춤 출 때의 느낌,
동화가 현실이 되는 그 느낌,
난 사랑이 그런 줄 알았네,

But now it's just another show
You leave 'em laughing when you go
And if you care, don't let them know
Don't give yourself away

하지만 이제 사랑도 그저 쇼에 불과하다는 걸 아네,
사람들이 웃고 즐길 때 당신은 떠나야하지,
그들을 좋아한다 해도, 그걸 내비치지는 마,
너 자신을 너무 드러내면 안 돼,

I've looked at love from both sides now
From give and take, and still somehow
It's love's illusions I recall
I really don't know love at all

난 이제 사랑을 양쪽에서 볼 수 있네,
주는 것과 받는 것, 하지만 그래도,
내게 떠오르는 건 그저 사랑에 대한 환상뿐,
진정 사랑이 뭔지 난 알 수가 없네,

Tears and fears and feeling proud
To say "I love you" right out loud
Dreams and schemes and circus crowds
I've looked at life that way

슬픔과 공포, 그리고 자부심,
"널 사랑해"라고 큰 소리로 외칠 수 있다는 것,
꿈과 계획과 서커스의 관객들,
난 인생이 그거라고 생각해,

Oh but now old friends are acting strange
They shake their heads, they say I've changed
Well something's lost but something's gained
In living every day

하지만 이제 나이 든 내 친구들은 꼴 사납게 굴지,
고개를 흔들며, 나보고 변했다고 하지,
글쎄, 뭔가를 잃으면 다른 뭔가를 얻는 것,
삶의 매일매일이 그렇지,

I've looked at life from both sides now
From WIN and LOSE and still somehow
It's life's illusions I recall
I really don't know life at all

난 이제 인생을 양쪽에서 볼 수 있지,
성공한 쪽과 실패한 쪽, 아무리 그래도,
내게 떠오르는 건 그저 인생에 대한 환상뿐,
진정 인생이 뭔지 난 알 수가 없네,

Aoife Ní Fhearraigh, vocals
Neil Martin, cello
Ivan Gilliland, Guitar 
Brendan Monaghan, Uilleann Pipes, Whistle
John Fitzpatrick, viola
Release, 2002








받은글(등대님) 편집입니다!

2023.10.11.아띠할멈.().

http://cafe.daum.net/aznos


jamyung820.tistory.com